Aucune traduction exact pour ووفقا لدراسة

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

les exemples
  • Según estudios realizados recientemente sobre los derechos sucesorios mientras existe el matrimonio, los títulos oficiales a la tierra no parecen tener importancia.
    ووفقا لدراسات أجريت مؤخرا عن حقوق الميراث، لا يبدو أن لسندات ملكية الأرض الرسمية أية أهمية ما دام الزواج مستمرا.
  • De acuerdo con un estudio del Banco Mundial, en un país en desarrollo el registro de una empresa lleva 203 días, mientras que en otro el cumplimiento de un contrato lleva un promedio de 1.459 días.
    ووفقا لدراسة قام بها البنك الدولي في بلد نام واحد يستغرق تسجيل عمل تجاري 203 أيام، بينما يستغرق إنفاذ عقد في بلد آخر 1459 يوما بالمتوسط.
  • Según una encuesta sobre competitividad realizada por el Foro Económico Mundial en 2004, entre los 104 países encuestados, Taiwán ocupó la cuarta posición.
    ووفقا لدراسة عن القدرة على المنافسة أجراها المحفل الاقتصادي العالمي عام 2004، صنفت تايوان من بين 104 من البلدان التي تناولتها الدراسة في المرتبة الرابعة.
  • De acuerdo con un estudio sobre comportamiento en cuestiones de salud realizado entre niños en edad escolar de la Federación, el tabaquismo se examinó desde la doble perspectiva de las cifras máximas en el pasado y en la actualidad.
    ووفقاً لدراسة أُجريت بين الأطفال في سن الدراسة في اتحاد البوسنة والهرسك حول السلوكيات الصحية، نظر للتدخين من موقعين هما: سجلات عادة التدخين في الماضي وفي الحاضر.
  • Según un estudio de la migración en la India, este resentimiento contribuyó al estallido de un conflicto violento en el que las familias no migrantes protestaron por las muestras visibles de la prosperidad derivada de los ingresos de los emigrantes (Allen, 2003).
    ووفقا لدراسة عن الهجرة في الهند، هذا النوع من الاستياء ساهم في اندلاع صراع عنيف حيث احتجت الأسر المعيشية لغير المهاجرين بقوة على دلائل الثراء الظاهرة الناشئة عن حصائل المهاجرين (Allen, 2003).
  • De acuerdo con un estudio preliminar que llevó a cabo la Organización Mundial de la Salud (OMS), la tasa de mortalidad neta es ahora de 0,8 muertes por día por cada 10.000 personas en todo Darfur, en comparación con más de 0,5 hace más de un año.
    ووفقا لدراسة أولية أعدتها منظمة الصحة العالمية، فإن معدل الوفيات الآن هو 0.8وفاة لكل 000 10 شخص يوميا في دارفور بأسرها، مقابل أكثر من 1.5 قبل أكثر من عام.
  • De conformidad con un estudio efectuado en 2003 en el Brasil por el Instituto Brasileño de Geografía y Estadística (IBGE), hay 404 servicios de asistencia para la mujer víctima de violencia, incluidos los DEAM, los centros especializados de la policía en el marco de los departamentos de policía corrientes, y otros.
    ووفقا لدراسة أجراها في البرازيل عام 2003 المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاءات، هناك 404 مرافق لمساعدة المرأة في حالة العنف، بما فيها مراكز الشرطة الخاصة لمساعدة المرأة، وأقسام الشرطة المتخصصة في إدارات الشرطة الاعتيادية، وغيرها.
  • Según un estudio sobre la percepción de los palestinos de sus condiciones de vida, los niños del 54% de las familias con dificultades económicas, frente al 23% de las familias por encima del umbral de la pobreza, obtenían habitualmente malos resultados escolares61.
    ووفقا لدراسة عن تصورات الفلسطينيين العامة لظروفهم المعيشية أفادت نسبة 54 في المائة من الأسر المعيشية التي تعاني الشظف الاقتصادي عن التدني المزمن للأداء المدرسي لدى أبنائهم، مقارنة بنسبة 23 في المائة من الأسر التي تعيش فوق خط الفقر(61).
  • Según un estudio encargado por el Centro de Investigaciones de la Iglesia (Kirkon tutkimuskeskus), las mujeres han topado con actitudes negativas en la labor pastoral, por haberse visto, entre otras cosas, consideradas insignificantes o preteridas o haber visto puesta en tela de juicio su labor.
    ووفقا لدراسة كان قد طلبها المركز البحثي الكنسي، يلاحظ أن النساء في العمل الرعوي قد واجهن مواقف سلبية، حيث كانت تبخس قيمتهن أو يتم تجاهلهن أو تثار الشكوك حول أهمية أعمالهن.
  • Según una encuesta hecha por un grupo de trabajo creado por la Conferencia Episcopal, el 13%, aproximadamente, de los hombres que ejercen la labor pastoral no aprueban la ordenación de mujeres.
    ووفقا لدراسة استقصائية من قبل فريق عامل مشكل علي يد مؤتمر الكنيسة الأسقفية، يراعي أن قرابة 13 في المائة من الرجال العاملين في العمل الرعوي لا يوافقون رسامة المرأة.